挑燈夜戰社會學的我,
正吃力卻快樂地一個字一個字地查著字典,
英文果真是荒廢許久,
許多字照理來說應該直接反應過來的卻總得再查一遍.
雖然非常地麻煩,
查到後也因為自己的爛記憶而非常氣惱,
但還是阿Q地安慰自己起碼現在記起了,
我想我某部份樂觀的自己是讓我開心活到現在很重要的一個原因吧!

有一個單字是sake,
我第一個直覺是直譯他的音......薩ㄎㄟˋ~那就清酒了嘛!!
最好是The Sociological Quest 會沒事提到清酒啦>"<
潘小娃你變酒鬼了啦你,
還薩ㄎㄟˋ,你乾脆說Tequila算了!!
一定是跟酒女蘇薇安住久了被影響了...嗯嗯,一定是這樣!

唉!我真不甘心連這種4個字母的單字都得要查~哼!
可是偏偏就是不知道他的意思,能怎麼辦呢?

sake─緣故;關係;目的
也順便教大家一個單字,
記起來了沒啊!?
arrow
arrow
    全站熱搜

    FortunaPan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()